【美高梅手机登录网站】李供奉《春思》:当君怀归日,是妾断肠时

美高梅手机登录网站,燕塞春草,才嫩得象水草绿的小丝,秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。

《春思》 作者:李白

  当君怀归日,是妾断肠时。

【注解】:
1、燕:今新疆西部,福建西部。
2、秦:今甘肃,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。
3、罗帏:丝织的帘帐。

那是1首描写思妇心境的诗。初叶两句以相隔遥远的燕秦阳节风景起兴,写独处秦地的思妇触景生怀,终日思念远在燕地警务道具的孩他爸,盼望他早早回到。三、肆句由开端两句生发而来,继续写燕草方碧,相公必定思归怀己,此时秦桑已低,妾已断肠,进一层表达了思妇之情。5、陆两句,以春风掀动罗帏时,思妇的激情活动,来突显他对爱情坚贞不二的高雅品格。全诗以景寄情,委婉使人陶醉。

【韵译】: 燕塞春草,才嫩得象影青的小丝, 秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。
娃他爹啊,当您在边界想家的时候, 正是本身在家想你,肝肠断裂日子。
多情的春风呵,小编与您不熟悉, 你为啥闯入罗帏,搅乱作者的心思?

  壹燕:今辽宁北边,江西南部。

创作赏析【简析】:
燕,指今湖南北边的广西附近,当年是边防之地;秦,今西藏一带,系征夫们的邻里。小说将少妇的心态刻画的逼真细腻。

1、燕:今河南东边,黑龙甘肃面。

【注脚】: 一、燕:今广西南边,河北西面。
贰、秦:今河南,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。 三、罗帏:丝织的帘帐。

  叁罗帏:丝织的帘帐。

Your grasses up north are as blue as jade,
Our mulberries here curve green-threaded branches;
And at last you think of returning home,
Now when my heart is almost broken….
O breeze of the spring, since I dare not know you,
Why part the silk curtains by my bed?

【韵译】:

当君怀归日,是妾断肠时。

  春风不相识,何事入罗帏3?

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注