唐诗鉴赏: 钱起《省试湘灵鼓瑟》鉴赏

临江仙·千里潇湘挼蓝浦

秦观  

美高梅4858官方网站,  千里潇湘挼蓝浦,兰桡昔日已经。月球风定露华清。微波澄不动,冷浸壹天星。
 独倚危樯情悄,遥闻妃瑟泠泠。新声含尽古今情。曲终人不见,江上数峰青。

  那首词约写于赵旉绍圣三年小编贬官漯河时,回想过去早就潇湘的感触。

  词的初阶两句为倒装。“挼蓝”,形容江水的澄清。隋朝挼取蓝草以取青莲,故称“挼蓝”或“揉蓝”。“桡”,船桨,“兰桡”是对舟的英名。《九歌·湘君》中有:桂櫂兮兰枻”、“荪桡兮兰旌”句,即用桂木做的櫂,用兰木做的枻;或用荪草饰的桡,用兰草饰的旗帜,都以描摹湘君所乘船的点缀。这里的“兰桡”代指木兰舟,暗指那左近便是当年作家屈子的兰舟所经过的地点。那两句是写她从处州贬来开封时,曾乘船经过清澈如蓝的千里韩江,犹如在步当年小说家屈正则的脚印,在千里潇湘水上走着迁谪的优伤历程,接着叁句写泊舟雅鲁藏布江夜色。写那时月升中天,风平息下来,因为夜深,看两者花草上露水伊始凝结,在月光照射下晶莹透亮。整个潇湘水面是心平气和的,未有风也远非浪,满天星斗正浸透在江水里,星星冷得就像在颤抖,写出了早晨的寒意。这是移情写法,把人的冷意由“1天星”表现出来。

  词的下片写情。先导两句,写诗人泊舟东江浦,独自靠在最高樯杆上,静静地聆听远方传来的女英清冷的瑟声。“妃”,指湘妃。轶事潇湘壹带,是舜的四个妃嫔湘娥、女英哭舜南巡不返,泪洒湘竹,投湘水而死的地点。又传2妃善于鼓瑟,《天问·远游》有“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”特定的时地,触发了诗人的历史联想,从而写出了那潇湘之夜似幻似真的泠泠瑟声,曲折地透揭破寂寞凄冷的心怀。接着第2句,进一步描写对瑟声的感触,湘娥的瑟声是清凉哀怨的,抒发了他们对舜帝思量的情深意重,那是古今有意中人共同的真心话,不仅仅是女英的,也带有了小说家的幽怨。词的歇拍两句,写听完曲子,抬头搜索湘夫人,她已悄然不见踪迹了,唯有江岸无数座青八仙岭峰巍然矗立,更进一步写出诗人的难受之情和再接再厉的秉性。钱起《湘灵鼓瑟》诗有:“善鼓云和瑟,常闻帝子灵。……曲终人不见,江上数峰青”。词末两句全用钱起成句入词,但用得恰到好处,毫无斧凿之痕。(董冰竹)

《临江仙》

钱起

水调歌头

此词当为作者于元符元年(10九8)由韶关贬徙横州路上所作。词中描写了泊舟之地——潇湘浦的曙色,以及小编独倚船桅的凄美心理。起两句总叙:千里潇大黑河上,浦口水色似揉蓝。桡,船桨。兰桡代指木兰舟,那是对舟船的美称。《天问。天问。湘君》:”桂棹兮兰枻。”柳河东《酬曹侍御过象县有寄》有”騷人遥驻木兰舟”之句。那首词中的”兰桡”即指騷人屈正则所乘的舟船。这一带正是当年小说家的兰舟曾经通过的地方。首句写日前景,却从”千里潇湘”的普遍范围带起。次句由日前景引出”昔日”鲁国遗闻,显现出朦胧的历史景况,暗中表示自身近期正步当年散文家的鞋的痕迹,千里潇湘之上走着迁谪的路途。

  但是更妙的还在最后两句:“曲终人不见,江上数峰青。”上文紧扣标题,反复渲染,已经把湘灵鼓瑟描写得不可开交了。倾听妙曲,想见伊人,于是诗人笔锋一转,直指雅观而神秘的沂河女神:“曲终人不见”,只闻其声,不见伊人,给人1种复杂的悲伤,真可说是神来之笔。而更具神韵的是,“人不见”现在却以“江上数峰青”收结。这七个字之所以下得好,是因为由湘灵鼓瑟所导致的一片似真如幻,五光十色的世界,1须臾间都烟消云散,令人回来了实际世界。这些实际世界依然雅鲁藏布江,依然湘灵所在的风光。只是,一江如带,数峰似染,景观如此恬静,给人留下悠悠的思恋。

  结末“莫遣”贰句用典,而把当先时间和空间的思考意识回归到现实中沉寂的自然画景,彰显出无穷的乐趣。“儿辈觉”,用《晋书·王羲之传》:“恒恐儿辈觉,损其高兴之趣”。苏东坡《与毛令方尉游西菩提寺》:“人生此乐须天赋,莫遣儿郎取次知”。未渠央,即未遽央。央,尽。《诗经·小雅·庭帷罚骸耙谷绾纹洌夜未央。”郑玄笺:“夜未央,犹言夜未渠央也。”

月高风定露华清。微波澄不动,冷浸1天星。

  诗的起头两句点题,赞誉湘灵善于鼓瑟,那雅观动听的乐声平日萦绕耳边。在试帖诗里,那称之为回顾题旨。

  赵受益乾道2年(116陆),张孝祥被谗落职,从三亚北归。他驾舟泛于绥芬河以上,心情翻腾,想起伟大小说家屈原自沉于汩罗江的历史事迹,情难自禁地勾勒了那首隐括《天问》语意的词作者。

千里潇湘挼蓝浦口,兰桡昔日已经。

  湘水好看的女人鼓瑟,曲声袅袅,于是诗人张开想象的双翅,伴随着仙乐,往返盘旋。那瑟曲,是多么激动人心呵!它首先吸引了号称冯夷的水神,使他不禁在水上跳起舞来。其实,冯夷并从未真的听懂在理想的乐声中隐藏的哀怨凄苦的真情实意,那种欢舞是对牛弹琴的。但这些“楚客”是了解湘灵的意在的,那本来包罗北宋的贾长沙,和历代被贬谪南行而经过湘水的人,他们听到这么哀怨的乐音,怎不感到万分忧伤呢!

  词的发端“濯足”二句即利用屈子来的小说品的用语,但又切合舟行途中的情景。“濯足”,即洗脚。“晞发”,指晒干头发。首句见《楚辞·渔父》:“沧浪之水浊兮,能够濯吾足。”后一句见《楚辞·少司命》:“晞女(汝)发兮阳之阿。”“西风凉”,见《诗经·邶风》。晋六云《九愍·纡思》中有“朝弹冠以晞发,夕振裳而濯足。”那种朝晞发而夕濯足的意象,展现出诗人高洁的激情。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注